Переводите время в другую инстанцию,
Из словесных завалов- в осмысленный текст...
От страницы- к другой, как от станции к станции,
Вот одна, вот вторая, вот третья... и next.
Из разрозненных слов, непрозрачных, таинственных,
Из мозаики смыслов вы строите дом...
Обретает он вами открытую истину,
Чтоб уютно и просто жилось в доме том.
И вздохнут облегченно: работа окончена,
Ведь немало над текстом пришлось попотеть...
И одною лишь мыслью голова озабочена-
Как другие работы закончить успеть?
Перевод- он сродни обретению ясности,
Сделать текст из чужого понятным, своим...
Избегая тем самым присущей опасности -
Быть непонятым тем, кто работает с ним.
Как жилось бы всем нам в этом мире загадочном,
Где язык предстаёт, как основа основ?...
Но есть те, кто так ясно, осмысленно, красочно
Мир познать помогли, - переводчики слов!