На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Protalina

1 668 подписчиков

Пусть вернутся песни. Перевод с татарского стихотворенич Р. Чурагулова. Песня.


Деревенский вечер... Молодые пары

Жадно звуки слушают гармони.

И поёт гармошка то с любовным жаром,

То удало, то от грусти стонет.

Припев:

Ты скажи, моё село,

Где те песни- жизни свет?

Всё о юности тоскует

Моё сердце много лет.

 

Паренёк чубатый мастерски играет,

Те напевы с детства мне знакомы,

И воспоминанья сразу оживают.

Разве усидеть возможно дома?

 

Припев:

Ты скажи,  моё село,

Где те песни- жизни свет?

Всё о юности тоскует

Моё сердце много лет.

 

Пусть же людям в души звуки эти льются-

Жизнь  в деревне станет только краше,

Песни позабытые вернутся-

Будет снова счастье в сёлах наших.

 

5 мая 2011г. Актюба.

Рекомендуем
Популярное
наверх